A friend in need is a friend indeed | - | Друзья познаются в беде |
All in good time | - | Всему свое время |
Live and learn | - | Век живи - век учись |
Never put off till tomorrow what you can do today | - | Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня |
Haste makes waste | - | Поспешишь – людей насмешишь |
Practice makes perfect | - | Повторение – мать учения |
It is never too late to learn | - | Никогда не поздно учиться |
Tastes differ | - | О вкусах не спорят |
A penny saved is a penny earned | - | Копейка рубль бережёт |
Easy come, easy go | - | Как нажито, так и прожито |
God helps those who help themselves | - | На бога надейся, а сам не плошай |
Old friends and old wine are the best | - | Старый друг - лучше новых двух |
It’s a small world | - | Мир тесен |
Actions speak louder than words | - | Не по словам судят, а по делам |
When it rains it pours | - | Пришла беда – растворяй ворота (Беда не приходит одна) |
Save it for a rainy day | - | Отложить на чёрный день |
Do what’s true – and say it, too! | - | Правдивым будь и в мыслях и в поступках |
The first health is wealth | - | Здоровье – главное богатство |
Keep kind in mind | - | Помни о добре всегда |
It’s not whether you win or lose that matters, it’s how you play the game | - | Неважно, выигрываешь ты или проигрываешь, важно, как ты играешь |
Bald as an eagle | - | Гол как сокол |
Stubborn as a mule | - | Упрямый как осёл |
The early bird catches the worm | - | Тот кто рано встаёт, тому бог даёт |
Take the bull by the horns | - | Взять быка за рога |
An oak is not felled with one stroke | - | С первого раза не все дается |
Rome was not built in a day | - | Москва не сразу строилась |
Strike while the iron is hot | - | Куй железо, пока горячо |
Time and tide wait for no man | - | Время не ждет |
Time is a great healer | - | Время лечит |
Time is money | - | Время - деньги |
When at Rome, do as the Romans do | - | Со своим самоваром в гости не ходят |
He laughs best who laughs last | - | Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним |
Too many cooks spoil the broth | - | У семи нянек дитя без глазу |
East or West, home is best | - | В гостях хорошо, а дома лучше |
Lightning never strikes the same place twice | - | Молния никогда не ударяет дважды в одно и то же место |
The best part of living is loving and giving | - | Лучшая часть жизни – любить и давать |